HOME  
  KONTAKT -  NEWSLETTER -  IMPRESSUM
  
 SUCHBEGRIFF



 

  
AKTUELLSTE BEITRÄGE 

  Klärung der Begrifflichkeiten und Abgrenzung von MAM gegenüber CM, DM und KM Systemen

  Media Asset Management: Wirtschaftliche Aspekte und Zielgruppen

  Strategische Marketinginfrastruktur als Voraussetzung für Multichannel-Marketing und Crossmedia Publishing

  Herausforderungen für ein Marketing in einer multimedialen und vernetzten Welt

  Das menschliche Mass in der Wissensgesellschaft und im Wissensmanagement

  Aufarbeitung des Firmengedächtnisses am Beispiel der Archive von Banken

  Content erfolgreich kostenpflichtig machen

  In den Suchmaschinen gefunden werden trotz(!) Web Content Management System und dynamischem Seitenaufbau

  Effizient online recherchieren: Crashkurs für Manager

  Marktübersicht der grossen Wissensmanagement-Systeme

  Metadaten für Content-Indizierung und Wissenssicherung, Teil 1

  Newsletter | www.internetmanagement.ch | 27.1.2001

  
[VOLLSTÄNDIGE ÜBERSICHT
ALLER ARTIKEL]



  

  
HINTERGRUND
  
KONTAKT
  
IMPRESSUM
  
HOMEPAGE
  
NEWSLETTER
ABONNIEREN
(gratis, monatlich)

  
THEMATISCHES
DOSSIER
GENERIEREN

  
PARTNERSCHAFTEN
  
MEDIADATEN/
HIER WERBEN

  
BUCHTIPPS
  
DOWNLOADS/TOOLS

      



E-Commerce

Besucher aus dem Ausland ignorieren?


22.01.2000

Erhalten Sie hin und wieder eine eMail in fremder Sprache? Wenn Sie nur ihre Muttersprache sprechen und verstehen, was machen Sie mit solch einer eMail?

Bedenken Sie immer, dass Ihre Website von potentiellen Kunden aus der ganzen Welt besucht werden kann. Und trotzdem Ihre Site nur in Deutsch bzw. einsprachig sein mag - Bilder sagen mitunter ganauso viel wie Worte. Und können ausländische Besucher dazu führen, weitere Informationen über Ihre Produkte oder Services anzufordern.

Wenn Sie nicht über eine eigene Übersetzungsabteilung verfügen, werden Sie sich an ein professionelles Übersetzungsbüro wenden. Bei Zeilenpreisen von bis zu 1 Euro kann das schnell teuer werden. Mindestens ebenso gute Dienste leisten freiberufliche Übersetzer, die Übersetzungen zu relativ günstigen Preisen anfertigen.

Fündig werden Sie in allen Internet-Suchmaschinen. Achten Sie bei der Auswahl auf Qualifikationen wie Diplome, muttersprachlichen Hintergrund oder Auslandserfahrung sowie auch auf fachliche Erfahrung, wenn Sie eine Übersetzung zu einem Fachthema (z. B. Maschinenbau auf Französisch) benötigen.

Um einen ersten Eindruck, ein generelles Verständnis vom Inhalt einer eingegangenen eMail zu bekommen, können Sie auf Übersetzungsdienste aus dem Internet zurückgreifen. Doch Vorsicht ist hier geboten. Diese Programme sind wenig geeignet, idiomatisch korrekte Übersetzungen zu liefern. Als Mittel zur Kommunikation mit ihrem ausländischen Geschäftspartner (und möglicherweise potentiellen Kunden) sollten diese Dienste nicht eingesetzt werden.

Wir haben einige solcher Programme für Sie getestet. Sie übersetzen von und nach Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch und Portugiesisch. Die Übersetzungsdienste funktionieren recht flott und sind alle kostenlos nutzbar:

http://babelfish.altavista.com
http://translator.go.com
www.dictionary.com/translate
www.voila.com/Services/Translate

(boe)





Unser Angebot an Sie
Weiterführende kostenlose Beratung für Ihre konkreten Aufgaben und Probleme bekommen Sie, wenn Sie eine detaillierte Situationsbeschreibung auf unserer Wissensaustausch-Plattform (auf Wunsch anonym) platzieren. Wir kümmern uns dann um für Sie nützliche Antworten, die wiederum dort veröffentlicht werden, damit auch andere Leser einen Nutzen daraus ziehen können.


Möchten Sie künftig über solche und ähnliche Beiträge durch unseren monatlichen Newsletter informiert werden?
Dann abonnieren Sie hier den informativen, kostenlosen monatlichen Newsletter für Internet-Manager.
Ihre Emailadresse:  


Klicken Sie hier für eine vollständige Übersicht über alle Berichte & Kommentare.


Sieben weitere aktuelle Berichte & Kommentare

17.06.2002: Klärung der Begrifflichkeiten und Abgrenzung von MAM gegenüber CM, DM und KM Systemen
02.06.2002: Media Asset Management: Wirtschaftliche Aspekte und Zielgruppen
01.06.2002: Strategische Marketinginfrastruktur als Voraussetzung für Multichannel-Marketing und Crossmedia Publishing
26.05.2002: Herausforderungen für ein Marketing in einer multimedialen und vernetzten Welt
18.03.2002: Das menschliche Mass in der Wissensgesellschaft und im Wissensmanagement
06.02.2002: Aufarbeitung des Firmengedächtnisses am Beispiel der Archive von Banken
03.12.2001: Content erfolgreich kostenpflichtig machen



    Copyright © 2000  INTERNETMANAGEMENT.CH
    












   NEWSLETTER: Abonnieren Sie den kostenlosen Newsletter für die Aufgaben von Unternehmen im Internet-Zeitalter, um ca. alle 6 bis 8 Wochen relevante Informationen zu diesen Themen per Email zu erhalten.

   WISSENSAUSTAUSCH-PLATTFORM: Schauen Sie auch in unsere neue fachlich betreute Wissensaustausch-Plattform für vertiefende Informationen und Diskussionen zwischen Ihnen, anderen Lesern und dem Team von Internetmanagement.ch